Introduction
This verse traces the typical human dynamics around trying to control the world.
It opens with a condition: people aren’t doing what I want. The response is to enforce my will through threat. But threats don’t create order; they create violence.
Standard translations often frame this as a warning against overstepping cosmic authority. But the text itself is characteristically ironic and absent of a moral frame. It simply presents a structural truth of the unfolding Dao and calls attention to its mechanisms.
Translation
How can you scare people with murder
if they’re always unafraid of death?
Make people constantly afraid of death,
And they’ll become non-conforming.
“I will have to kill them! Who dares?!”
If people must always fear death
then there must be someone in charge
of the killing.
Being the one in charge of killing
is serving as the executioner.
Isn’t it rare that an executioner
doesn’t cut their own hand?
Commentary
How can you scare people with murder
if they’re always unafraid of death?Make people constantly afraid of death,
And they’ll become non-conforming.“I will have to kill them! Who dares?!”
This verse opens by describing the confused logic of violence. In modern language, it goes like this:
- No one will do what I want because they think I’m a pushover.
- I’ll show them how tough I can be!
- Now they’ve done it; they’re not following my rules.
- I have to punish them. They made me do it!
It is much easier to see in larger-scale social systems, organizations, and penal codes. The subtle version that happens in our day-to-day interpersonal relationships is much more difficult to see because our position is so reasonable to us.
The line between accurately aligning with being-becoming and unconsciously or uncritically treating our subjective internal rules as objective external structures is thin. It’s very easy to justify the ensuing violence or rigidity as if we had no choice.
These translations are offered freely, and you are encouraged to share them.
Please make the appropriate attributions and refer to this page if you do.
Members and Patrons of the Word have access to the full commentaries.
If you already are either, be sure to Log In